En este momento estás viendo Traductor / Intérprete MOS 09L de Army Job

La especialidad ocupacional militar (MOS) 09L (que se habla en voz alta como «cero nueve lima») comenzó como un programa piloto cuando el Ejército buscaba hablantes más fluidos de los idiomas árabe, pashto y dari persa.

Es un trabajo del Ejército que probablemente lo pondrá en situaciones de combate en el Medio Oriente o Afganistán y es crucial tanto para las relaciones gubernamentales como para la estrategia táctica. 

Para servir en este trabajo, debe poder hablar y leer con fluidez un dialecto de uno de estos idiomas. La conciencia cultural de los países de Oriente Medio también es clave para este papel. 

Aquí está la lista de dialectos de idiomas que el Ejército busca en candidatos para MOS 09L:

  • Estándar árabe-moderno
  • Árabe-Golfo-Iraquí
  • Árabe-egipcio
  • Árabe-levantino
  • Árabe-yemení
  • Árabe-sudanés
  • Árabe-magrebí
  • Árabe-argelino
  • Árabe-libio
  • Árabe-marroquí
  • Árabe-tunecino
  • Pushtu / Pashto / Pachto
  • Pushtu-afgano
  • kurdo
  • Kurdo-Behdini (Kurmanji)
  • Kurdo-Sorani
  • Persa-afgano (Dari)
  • Persa-iraní (farsi)

Deberes

A medida que asciende en los rangos de este trabajo, sus deberes y habilidades esperadas se volverán más complejas. Al principio, leerá y traducirá material en un idioma extranjero al inglés y viceversa. Luego, brindará orientación a otros, supervisando el desarrollo de habilidades de habla inglesa en extranjeros y habilidades de idiomas extranjeros en el personal del Ejército. 

Con el tiempo, preparará traducciones escritas y podrá demostrar dominio de la lectura en un idioma extranjero con una calificación de R2, según lo medido por la Prueba de competencia en el idioma de defensa , o un equivalente aceptable. 

Subiendo de rango, verificará documentos y servirá como acompañante de alto nivel, así como también como intérprete y traductor. 

Calificación

Los soldados en los rangos superiores de este MOS deberán poder calificar para una autorización de seguridad secreta del Departamento de Defensa . Implicará una verificación de antecedentes financieros y de antecedentes penales. El abuso previo de drogas o alcohol puede ser descalificante.

Los soldados que necesiten mejorar sus habilidades en inglés pasarán tiempo en el Centro de Idioma Inglés del Defense Language Institute. Al final de la capacitación, deberá obtener un puntaje de al menos 80 en la Prueba de nivel de comprensión de inglés (ECLT), L2 (comprensión auditiva) y S2 (expresión oral) en la Entrevista de competencia oral (OPI) en inglés, y en al menos un 10 en las pruebas de la Batería de Aptitud Vocacional de los Servicios Armados (ASVAB). 

Si obtiene un puntaje inferior a 10 en el ASVAB, pero cumple con los requisitos de ECLT y OPI, puede ser elegible para un curso de mejora del ASVAB en Fort Jackson en Carolina del Sur.

Formación

Para aquellos soldados que no necesitan entrenamiento para mejorar el inglés, después de diez semanas de entrenamiento básico (también conocido como campo de entrenamiento), pasarán seis semanas en entrenamiento individual avanzado en Fort Jackson.

Ocupaciones civiles similares

Con la experiencia y el entrenamiento que recibirá en este trabajo del Ejército, se abrirán las puertas a una gran cantidad de oportunidades profesionales para civiles. Puede encontrar trabajo como intérprete o traductor para empresas privadas y agencias gubernamentales, y trabajar en muchos puestos diferentes donde se necesitan habilidades bilingües.