En este momento estás viendo ¿Qué dicen realmente en las reuniones?

En la parte 1 del “traductor publicitario”, analizamos las formas en que los clientes a menudo cubren sus pensamientos reales con frases que son un poco menos atroces. Hoy le toca el turno al departamento creativo.

Para aquellos de ustedes en departamentos creativos que piensan “de ninguna manera, solo los clientes dicen una cosa y quieren decir otra”, no están siendo completamente honestos. De hecho, es bastante irónico cuando te das cuenta de que en la industria de la comunicación, casi todo el mundo dice algo diferente de lo que realmente está pensando.

Cuando los creativos entran por primera vez en el mundo de la publicidad y el diseño, no tienen filtros. Sin embargo, pronto aprenden que la honestidad total, especialmente frente al cliente, es un rasgo que limita su carrera .

A lo largo de sus carreras, y con mucho entrenamiento del director creativo y el equipo de cuentas, los creativos encuentran formas de hablar con los clientes y los ejecutivos de cuentas que enmascaran sus verdaderos sentimientos e intenciones.

A continuación, se muestran 15 de las frases principales que utilizan las creatividades y lo que realmente significan.

1: «Es un pensamiento interesante, lo reflexionaré». Traducción: «Odio esa sugerencia. ¡Lo odio! Nunca haré eso. Pero, por el bien de ser amable, fingiré que lo consideré seriamente y les diré que simplemente no funcionó «.

2: «Necesito al menos dos semanas para hacer eso». Traducción: “Probablemente pueda terminar eso en una semana, o menos. Pero tengo otras cosas en mi plato y también puedo parecer un genio si entrego antes de lo previsto «.

3: «Creo que realmente te va a gustar esta idea». Traducción: “Vas a odiar esta idea, está fuera de tu zona de confort. Pero, al configurarlo de esta manera, espero suavizar el golpe «.

4: «Ahora, esta idea podría estar un poco fuera de su zona de confort». Traducción: “Vas a odiar esta idea, no eres lo suficientemente valiente para hacerlo. Pero, al configurarlo de esta manera, espero que la psicología inversa lo desafíe a comprarlo «.

5: «Pasé semanas elaborando esto». Traducción: «Rompí esto en el último minuto, espero que pienses que es lo suficientemente bueno».

6: «Gracias por todas las ideas que compartió con nosotros en la sesión informativa». Traducción: “Tus ideas no tenían sentido. No aprendimos absolutamente nada de ellos y los tiramos a la basura en el momento en que te fuiste «.

7: «Me gusta mucho este producto / servicio». Traducción: «Nunca compraría esto».

8: «No creo que un grupo de enfoque vaya a ser útil en este momento». Traducción: “ Los grupos focales matan las grandes ideas y definitivamente destruirán esta. ¿Por qué sugieres estas tonterías? »

9: «Realmente aprecio su opinión». Traducción: «Realmente desearía que me dejaras hacer mi trabajo y no tratar de poner tus débiles músculos creativos en mis ideas».

10: «Esa es una historia divertida». Traducción: «Escuché unas últimas palabras más divertidas de un preso en la silla eléctrica».

11: «Consideré cuidadosamente lo que dijiste en nuestra última reunión». Traducción: «La mayor parte de lo que dijiste fue inútil, y el resto lo di la vuelta para cumplir con mi propia agenda creativa».

12: «Tengo una pregunta sobre el escrito «. Traducción: «Realmente no tengo nada nuevo que agregar, solo quiero parecer que estoy prestando atención».

13: «¿Hasta dónde podemos llevar esto?» Traducción: «Queremos permiso explícito ahora para taparnos el culo cuando produzcamos ideas que rechazará por ser demasiado grandes, demasiado aterradoras o simplemente demasiado diferentes».

14: «Espero poder mostrarte lo que se nos ocurrió». Traducción: «No puedo esperar a ver las miradas en sus caras cuando vean las cosas que les presento la próxima vez».

15: «Veo mucho potencial para hacer algo realmente revolucionario aquí». Traducción: «Voy a hacer todo lo posible para ganar un premio en este caso, incluso si eso significa ser breve o ignorar la propuesta».